En cours : oui, j’en suis à la prononciation correcte de son nom parce qu’en français il y a un W qu’on pourrait supprimer si on suivait la translation russe : Аль-Хорезми. Je viens de demander à un arabophone de m’écrire le nom en arabe (j’ai entendu Alkhawarizmi) et de me donner la transcription phonétique. On verra. Il semble aussi que le dernier I soit superflu parce que le savant a vécu à Kharizm et que Al veuille dire « Celui qui vient de » et qu’il n’y aurait pas raison d’ajouter un I. On verra.
En attendant, voici son portrait. Sachant que je m’intéresse réellement à lui, il a demandé à un Russe de m’envoyer son selfie. C’est un timbre qui a été fait à son effigie en URSS, 1969, à l’occasion de son 1200e anniversaire !

Je dois pouvoir faire mieux, mais je ne résiste pas à commencer cet article qui me met en effervescence ! Je peux déjà dire qu’il a été mathématicien, astronome et géographe. Cet homme me fascine !